В поисках восстановления Парахо — Мать Джонс

0
285
Борьба с дезинформацией: зарегистрируйтесь бесплатно Мать Джонс Дейли информационный бюллетень и следите за важными новостями.

У Лорены Роман новая квартира в Уотсонвилле, Калифорния, стены голые, если не считать деревянного креста. Коробки сложены на маленькой кухне. Иногда она слышит звон грузовика с мороженым, проезжающего мимо жилого комплекса примерно из 80 квартир в округе Монтерей. Недавним весенним утром 47-летняя Роман сидит на своем недавно подаренном темно-коричневом диване рядом со своей 70-летней матерью Кармен. Они передавали друг другу салфетки, вытирая слезы. «Я не пригласил реку в свой дом», — говорит Роман, вспоминая ночь 11 марта, когда семья эвакуировала свой 47-летний дом в соседний город Пахаро.

Этой зимой в Калифорнии выпало беспрецедентное количество дождей, ущерб от которых составил более 30 миллиардов долларов. В Пахаро, небольшом городке с населением около 3500 человек, 96 процентов из которых идентифицируют себя как латиноамериканцы, необычное количество осадков в декабре вызвало обеспокоенность. В январе, после очередного шторма, округ Монтерей выпустил предупреждение об эвакуации жителей Пахаро. Оказалось, что это ложная тревога. Затем, посреди ночи 11 марта, снова полил дождь: Роман и ее семья вместе с сотнями других жителей были разбужены городскими сиренами и стуком в двери спасателей, приказавших эвакуироваться. Ночью на реке Пахаро, которая разделяет Пахаро и Уотсонвилль в округе Санта-Крус, прорвалась дамба, в результате чего город затопило огромное количество воды, в результате чего было перемещено около 1700 жителей.

«Моя мама его потеряла, — говорит Роман, вспоминая ту ночь, когда их эвакуировали. «Она повторяла снова и снова: «Это не может повториться. Это не может повториться снова». Она имела в виду подобное наводнение в 1995 году., когда Роману было 17 лет. Они снова бежали, обезумев и не веря своим глазам.

Округ предоставил жителям временный приют на территории торгово-выставочного центра Санта-Крус в Уотсонвилле, но Роман решил им не пользоваться. Здоровье ее матери было плохим. Кармен страдает хроническим заболеванием артерий и восстанавливается после операции, которую сбила машина менее года назад. У 15-летней дочери Романа, Стар, аутизм; перегруженные пространства и большие скопления людей вызывают у нее сильную тревогу. «Мы не могли пойти на ярмарку, — говорит Роман. «Мне нужно было позаботиться о благополучии моей семьи». Роман является основным кормильцем семьи, в которую входят не только ее мать и дочь, но также ее племянник и брат.

Роман использовал ее деньги из налоговой декларации, чтобы поселить семью в мотеле 6 в Уотсонвилле на пять ночей. Семья в конечном итоге будет делить двуспальные кровати в отеле на пятнадцать ночей. В конце концов, Роман приняла предложение своего кузена Хуана остаться с ним. «Моей первоначальной мыслью было не разрушать дом моего двоюродного брата, — говорит Роман. Но Хуан настоял и напомнил Роману, что нужно накопить на залог за новую квартиру. Роман и ее семья провели восемь дней с ее двоюродным братом, пока жителям не разрешили вернуться в Пахаро.

Роман проверяет протекающую раковину на кухне своего дома в Пахаро.

Возле дома Кармен Роман висит красное объявление, указывающее, что имущество серьезно повреждено.

Деревенский трейлерный парк, в южной части города в основном проживает нынешние и вышедшие на пенсию сельскохозяйственные рабочие. Среди них 78-летний Кристобаль Айяла и 73-летняя Эльвира Фернандес, которые живут со своим сыном-инвалидом. После эвакуации посреди ночи они спали в своей машине. На следующее утро семья переехала в торгово-выставочный центр, но через несколько дней они заразились Covid. Они провели четыре дня в местной больнице, а затем были переведены в отель, оплачиваемый округом.

Теперь, когда они вернулись в свой дом, грязь после шторма была убрана, но запах плесени остался. «Мы должны выбросить то, что больше не можем сохранить», — говорит Фернандес, когда ее дочь начинает складывать одежду в спортивные сумки. Супруги обходятся тем, что обеспечивают их чеки социального обеспечения.

Эрардо Санчес и его сыновья Джовани (слева) и Иссиас (справа)

Панчо Зомара Роча и Глория Эрнандес Де Зомара перед своим домом.

Их соседи Панчо Зомара Роча, 87 лет, и его жена, Глория Эрнандес Де Зомара, 74 лет, также боролись с последствиями наводнения. Супруги, женатые 50 лет и родом из Мичоакана, Мексика, большую часть своей жизни работали на клубничных и черничных плантациях Пахаро. Они пережили наводнение 1995 года, но говорят, что реакция Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям в те дни была другой. «Тогда, на следующий день после наводнения, уже на следующий день федеральные чиновники помогали сообществу», — говорит Де Самора, сидя на ходунках возле своего дома-трейлера. «На этот раз помощь была медленной, и FEMA потребовалось много времени, чтобы прибыть».

Когда местные организации, церкви и волонтеры мобилизовались, чтобы очистить и восстановить сообщество, жители почувствовали себя покинутыми федеральным правительством. Жители Пахаро провели акции протеста с вопросом: «Где FEMA?»

В понедельник, 3 апреля, президент Джо Байден утвердил Декларацию о крупном стихийном бедствии Калифорнии для округов, пострадавших от ураганов. Тем не менее, обработка была трудной для некоторых жителей трейлерного парка. Инспектор FEMA, который пришел в парк, говорил по-английски только с преимущественно испаноязычным сообществом. Де Зомара попыталась сказать ему, что задняя комната на уровне земли, отдельная от ее трейлера, пострадала от наводнения и что ее стиральная машина и сушилка были полностью потеряны. Но потом «я получила по почте чек от FEMA на 200 долларов», — говорит она. — Что это будет покрывать?

Через дорогу Херальдо Санчес и его жена Марта Айяла также боролись с языковым барьером. «Почему они посылают кого-то, кто не говорит по-испански?» — спрашивает Санчес. «Мы ждали его весь день. Мы пропустили пожертвование еды в ожидании». Аяла и Санчес работали на плантациях ежевики более двадцати лет, но из-за зимних бурь им не удавалось найти работу.

Тиана Субер, сотрудник по связям с общественностью FEMA, говорит, что нехватка испанских переводчиков является постоянной проблемой. Она отметила, что испаноязычный сотрудник по связям с общественностью позже посетил Village Park, чтобы помочь семьям перенести встречу с инспектором, если это необходимо.

Чтобы помочь жителям снова встать на ноги, округ ввел временный мораторий на арендную плату — миллионы долларов ущерба в результате потери урожая привели к тому, что община, преимущественно работающая на ферме, осталась без рабочих мест.

На ранчо Кеннеди, в квартале от сообщества Village Trailer Park, смотритель ранчо Эмилио Перес Аня говорит, что 32 из 34 акров пахотных земель находятся в руинах и находятся под водой примерно в семь футов. «Мы рассчитываем около 30 миллионов долларов убытков на акр», — говорит Аня. С этой потерей приходит неспособность нанять своих обычных примерно 100 рабочих — фермеров, водителей грузовиков и контролеров. «В этом сезоне мы не можем сажать, — говорит Аня. «Готово.» Теперь они пытаются спасти поврежденные грязью трубы, дополнительные расходы, которые она еще не подсчитала.

По мере того, как жители Пахаро начинают восстанавливаться, травма сохраняется. Роман и ее семья начинают новую главу с помощью своей семьи, друзей и около 14 000 долларов от FEMA. Деньги были далеко не сопоставимы с утраченным имуществом. Когда Кармен и Роман вернулись в Пахаро, они обнаружили, что их дом больше не пригоден для жизни. У Романа и ее семьи не было другого выбора, кроме как начать расчищать его, передвигая мебель, вещи и воспоминания на обочину, чтобы город забрал их. «Я смотрела, как мои дети выносят мебель, на приобретение которой я потратила все свои сбережения, — говорит Кармен. «После того, как от меня ушел муж, я устроилась на две работы, чтобы иметь хороший диван, хороший обеденный стол. И смотреть, как моя тяжелая работа наваливается, как гора на обочине дороги, хочется покончить жизнь самоубийством».

Коллеги Романа запустили GoFundMe, чтобы помочь внести залог за ее новую трехкомнатную квартиру. Друзья подарили диваны и кровати. «Я благодарен за то новое пространство, в котором мы сейчас находимся, — говорит Роман, — но в этой благодарности много боли, потому что мы не только были перемещены из Пахаро, но и за считанные секунды потеряли 47 лет нашей жизни, наши воспоминания. Если бы я был богат, я бы купил наш дом. Этот дом был единственным домом, который у нас когда-либо был, именно в нем мы были счастливы».

Виктория Сабла лишилась детского сада, который она построила в задней части своего дома.

Растение свисает со стены детского сада Саблы.

Работник фермы Mixtec складывает пластик, извлеченный из земли.

Некоторые рабочие носят белые защитные костюмы, чтобы защитить себя от любых токсинов.

Эта история была подготовлена ​​в сотрудничестве с проектом отчетности по экономическим трудностям.

источник: www.motherjones.com

Насколько полезен был этот пост?

Нажмите на звездочку, чтобы поставить оценку!

Средний рейтинг 0 / 5. Подсчет голосов: 0

Голосов пока нет! Будьте первым, кто оценит этот пост.



оставьте ответ