Не знаю, как вы, но сейчас в нашем мире одновременно происходит так много всего, что кажется невозможным ни эмоционально, ни интеллектуально не отставать.
Когда в эту субботу прошли тысячи людей, протестуя против угроз Верховного суда отменить дело Роу против Уэйда, появились новости о том, что еще один молодой, вооруженный белый мужчина расстрелял продуктовый магазин в Буффало, штат Нью-Йорк, убив 10 и ранив 13, почти все из них афроамериканцы. На выходных также отмечалась 74-я годовщина изгнания палестинцев из недавно образованного государства Израиль, годовщина, которая состоялась в этом году на фоне гнева по поводу убийства журналистки «Аль-Джазиры» Ширин Абу Акле, чей последний репортаж перед убийством израильтянами войска находились в одной из более чем 500 деревень, из которых палестинцы были изгнаны в 1948 году.
Нападение Верховного суда на репродуктивную справедливость, очередная расистская резня и новые смерти палестинцев. Это много.
На марше #BansOffOurBodies в Бруклине я спросил американку-палестинку Линду Сарсур, сопредседательницу Женского марша, что она думает обо всем этом. Она только что вернулась из свободного путешествия в Гану, главный перевалочный пункт для атлантической работорговли США. Новости из Баффало еще не дошли до нас. Вот Линда:
Даже когда вы думаете о контексте палестинского народа, контроле над его поездками, контроле над доступом к образованию, контроле над основными вещами, такими как электричество и вода, контроле над тем, могу ли я из одной деревни навестить свою сестру в другой деревне. Существует постоянный контроль над тем, кто мы есть, и препятствия на пути к полному процветанию. Вот что такое порабощение. Это было о том, как кто-то сказал: «Я владею тобой». Я диктую тебе, я буду контролировать, кто твоя семья. Я буду контролировать, куда вы идете и что вы делаете. И борьба в Америке также связана с властью и контролем; контролируя, кто решает, является ли Америка их убежищем, какие иммигранты приезжают, а какие нет, какое медицинское обслуживание у меня есть и когда оно у меня есть? Даже мысль о том, что наше здравоохранение связано с нашей работой, поэтому я должен быть трудоустроен, чтобы иметь медицинское обслуживание в Америке. Столько уровней. . .
Это борьба за власть. Кто имеет власть и контроль над моим телом? Порабощение было связано с властью. То, что происходит в Палестине, связано с властью и контролем. То, что происходит в Верховном суде, связано с властью и контролем. Поэтому я всегда говорю людям, что речь идет не о каком-то отдельном вопросе. Вопрос, который мы должны задать себе, заключается в том, кому и когда мы позволяем другим иметь власть над нашими личными решениями, которые мы принимаем в своей жизни? Так что эта борьба для меня как американского мусульманина не обязательно связана с абортами. Речь идет о том, может ли правительство говорить мне, что делать с моим телом. . ».
Другими словами, мы не сталкиваемся со многими вещами. Это не делает его меньше. Это облегчает понимание. Нам предстоит одно: борьба за власть, и она еще не окончена.
Чтобы послушать или посмотреть мое интервью с конгрессменом Джейми Раскином о восстании 6 января, о предстоящих слушаниях Специального комитета, расследующего эти события, и о борьбе за демократию в Америке, как он ее видит, найдите шоу Лауры Фландерс на станциях PBS всю неделю, или на Youtube, или подпишитесь на бесплатный подкаст на lauraflanders.org. И не забывайте, что подписчики нашего подкаста получают доступ к дополнительным аудиоматериалам, таким как мое полное неразрезанное интервью с Джейми Раскином.
Source: https://www.counterpunch.org/2022/05/18/from-scotus-to-shireen-same-extremism-same-threat/