Киев, Украина – Алексей Савченко перестал говорить на родном языке в день, когда Россия вторглась в Украину.
«До вторжения я говорил по-русски», — сказал бывший бизнесмен «Аль-Джазире» на украинском языке.
С 2014 года, когда Россия аннексировала Крым и поддержала сепаратистов на Донбассе, он возглавляет неправительственную организацию «Армия SOS», которая поставляет программное обеспечение для точного наведения для украинских вооруженных сил.
Но, несмотря на свою антимосковскую позицию, Савченко продолжал использовать русский язык в повседневной жизни.
Он родился и вырос в Харькове, втором по величине городе Украины с довоенным населением в 1,5 миллиона человек, который находится недалеко от границы с Россией и остается русскоязычным.
Но с тех пор, как 24 февраля началось вторжение, российские войска почти ежедневно обстреливают Харьков, убивая сотни мирных жителей и покидая тысячи людей.
Харьков находится в верхней части русскоязычного полумесяца Украины, образованного ее восточными и южными областями.
В остальной части Украины есть значительное русскоязычное население, включая столицу Киев, где сейчас живет Савченко и где русский язык по-прежнему звучит гораздо чаще, чем украинский.
Нарушение баланса
Лингвистическое равновесие между украинским и русским языками, двумя лингвистическими братьями и сестрами, резко изменилось за последнее десятилетие.
По данным независимого опроса общественного мнения Ratings Group, в 2012 году 40 процентов украинцев считали русский своим родным языком, а 57 процентов заявили, что их основным языком является украинский.
По данным опроса, проведенного 25 марта, через месяц после начала вторжения ошеломляющие 76 процентов украинцев заявили, что украинский является их основным языком, и только каждый пятый заявил, что они по-прежнему в основном говорят по-русски.
Треть русскоязычных заявили, что планируют перейти исключительно на украинский язык.
Украина также является домом для десятков этнических групп, в том числе венгров, цыган и крымских татар, чьи языки признаны и защищены как «родные языки».
«Приверженность России определялась не языком общения, а политическими взглядами и влиянием пропаганды и коррелировала с уровнем поддержки пророссийских партий», — заключили авторы опроса.
Это рассуждение относилось к Савченко, который в течение многих лет критически относился к политике России, но все же говорил по-русски, пока он больше не мог говорить на языке сил вторжения.
С тех пор как в 2000 году к власти пришел российский президент Владимир Путин, «защита русского языка» стала предлогом для десятков дипломатических споров с бывшими советскими государствами и Западом.
Москва неоднократно жаловалась в ООН, Евросоюз и международные органы на «нарушение» прав русскоязычных жителей из стран Балтии в Среднюю Азию.
Но Украина была центром лингвистической озабоченности Москвы, и Путин неоднократно заявлял, что русские и украинцы — это не две отдельные национальности.
«Я никогда не откажусь от своего убеждения в том, что русские и украинцы — один народ», — заявил он Совету безопасности России 3 марта, через неделю после начала войны.
«Стена, возникшая в последние годы между Россией и Украиной, между частями по сути одного историко-культурного пространства, я считаю одной большой общей проблемой, трагедией», — написал Путин в июле 2021 года в пространной статье, вызвавшей ярость Киева.
«Мы определенно не один народ. Каждый из нас прошел свой путь», — заявил Президент Украины Владимир Зеленский.
Киев, с другой стороны, стимулировал «украинизацию», отменив в 2014 году использование русского языка в качестве «регионального языка» управления и образования в восточных и южных провинциях.
Этот шаг стал официальным предлогом Москвы для аннексии Крыма и поддержки сепаратистов на Донбассе.
Тем временем Кремль игнорирует языковые права почти двух миллионов этнических украинцев, которые жили в России до аннексии Крыма и составляли ее второе по величине меньшинство.
Ни одна государственная школа в России не разрешает преподавание на украинском языке, а многих украинцев заставляют регистрироваться как этнические русские во время национальных переписей.
Для многих в Украине продолжающаяся война стала конечной причиной отказаться от русского языка и связанной с ним культуры.
Кажется, их не волнует, помогло ли это наследие сформировать их менталитет и культурную ДНК.
«Мы не просто должны перестать говорить по-русски, мы должны перестать думать на нем», — сказала «Аль-Джазире» Елена Прибытко, 59-летняя юрист, окончившая русскоязычную школу и университет в Киеве в 1980-х годах. .
Она до сих пор возмущена тем, как в советское время и в постсоветские 1990-е украинский язык был заклеймлен как непритязательный язык, который подобает только сельским жителям.
«Всех, кто говорил по-украински, сразу клеймили быдлом. Нам сказали, что по-украински говорят только быдлы», — сказала она.
Тем временем правительство Зеленского объявило о широкомасштабном проекте дерусификации.
Тем не менее, лидер, чей беспрецедентный рейтинг одобрения превышает 90 процентов, не всегда выступал за моноязычие.
Он вырос в русскоязычной еврейской семье в юго-восточном городе Кривой Рог и прославился, участвуя в юмористических шоу на российском телевидении.
Он основал и возглавил популярную юмористическую труппу «Дистрикт 95», которая смешивала русский и украинский языки в своих выступлениях и часто критиковала шаги украинизации.
Во время предвыборной кампании, закончившейся убедительной победой в 2018 году, Зеленский часто говорил по-русски и пообещал пересмотреть официальные шаги, резко ограничившие его публичное использование.
Но когда Верховная Рада, нижняя палата парламента Украины, приняла ограничения в 2019 году, Зеленский не наложил на них вето и сказал, что Украина «полностью защищена».
«Все, кто поднимает вопросы национальности, языка и церкви, эти люди просто хотят временной шумихи», — сказал он.
Стирание всего русского
Дерусификация Украины шла с головокружительной скоростью на протяжении всей войны.
Сотни улиц, площадей и других мест, названных в честь российских деятелей, переименованы по всей Украине, еще сотни получат новые названия после онлайн-голосования.
Мемориальные доски с именами русских писателей, художников-ученых, которые бывали, работали или жили в Украине, сняты или скоро будут сняты.
Статуи будут снесены, и сопротивление их сносу носит спорадический характер.
Мэр южного города Одессы заявил, что возражает против демонтажа бронзового чучела российской императрицы Екатерины II, основавшей город, ставший одним из самых космополитических центров царской России, подобно ливанскому Бейруту или египетской Александрии.
«Даже если мы уберем памятники, история не изменится», — заявил в конце августа Геннадий Труханов.
В программу государственных школ больше не входят произведения русских авторов, а книги, написанные гражданами России, больше не могут издаваться.
Никакие песни или музыку, написанные или исполненные русскими, нельзя исполнять на публике, что уже было опасно, потому что исполняющих их уличных музыкантов часто избивали.
Только Служба безопасности Украины может разрешать спектакли или публикации после того, как артисты или авторы лично просят об этом после обязательного осуждения «российской агрессии».
Этот шаг — наряду с пандемией COVID-19 и вызванным войной экономическим кризисом — способствовал финансовому краху многих книжных магазинов.
«Мы на грани банкротства», — сказал «Аль-Джазире» Вадим, которому принадлежит один из немногих оставшихся магазинов на Петровском книжном рынке в северной части Киева.
Он поддерживает дерусификацию, но считает ее радикальные темпы не всегда положительными.
По его словам, узкоспециализированные книги, переведенные и изданные в России, часто являются для украинских ученых или врачей единственным способом узнать о новых разработках.
А учебники по таким языкам, как бахаса индонезийский или тайский, просто не доступны на украинском языке из-за низкого спроса, сказал он.
Украинская индустрия развлечений также пострадала.
Рекламные щиты, рекламирующие концерты российских рок- и поп-звезд, все еще усеивают Киев, но их выступления отменены навсегда.
Украинские артисты, такие как поп-дива Светлана Лобода или трансвестит Верка Сердийчка, которые часто пели на русском языке и гастролировали по России, потеряли львиную долю своих доходов.
Горстка украинских художников, которые переехали в Россию и поддерживают войну, занесены дома в черный список.
Сотни провоенных российских знаменитостей также были занесены в черный список и им запрещен въезд в Украину. Российские фильмы и телесериалы исчезли с больших и голубых экранов, хотя по-прежнему доминируют в нелегальных загрузках наряду с русскими переводами новых западных фильмов.
Также запрещены повторы классических советских фильмов, которые стали частью культурного облика пожилых украинцев.
Многие украинцы поддерживают эти шаги.
«Все, что связано с Россией, мне чуждо — песни, музыка, кино, — сказала Савченко из Army SOS.
Он вспомнил, что в молодости его отец слушал русскую рок-группу «Любэ», которая культивировала мужской, националистический имидж.
Савченко она тоже нравилась, но в 2014 году перестала ее слушать.
И хотя он больше не говорит по-русски, он принимает, когда его используют окружающие.
Днем в его кабинет пришли двое русскоязычных военнослужащих из прославленного батальона «Азов».
Он спокойно выслушал их вопросы и ответил на них по-украински.
Хотя дерусификация делает культурный ландшафт Украины менее разнообразным, это необходимый шаг к деколонизации, считают наблюдатели.
«С одной стороны, культурный ландшафт упрощается за счет утраты мультикультурализма, знания еще одного языка и соседской культуры», — сказал Al Jazeera киевский аналитик Алексей Кущ.
Но, с другой стороны, деколонизация похожа на отказ от всего японского в Южной Корее после Второй мировой войны, сказал он.
И все же дерусификация не всегда идет рука об руку с толерантностью.
«Хороший русский — мертвый русский» — популярный мем, который наоборот отражает антиукраинские настроения в России.
СМИ все чаще изображают каждого россиянина подлым и коррумпированным и высмеивают любое несчастье, которое с ними случается.
«Спасибо. Гигантская черепаха в Турции укусила российского туриста», — гласил недавний заголовок.
Но для некоторых русскоязычных украинцев такое отношение свидетельствует о неизбирательном фанатизме.
«Они говорят на языке ненависти. Я никогда не перейду на этот язык», — сказал «Аль-Джазире» на условиях анонимности семидесятилетний публицист, уехавший из Украины в Израиль в апреле.
Source: https://www.aljazeera.com/news/2022/9/15/how-ukrainians-de-russify-themselves-2