Как сообщения СМИ о «столкновениях» вводят американцев в заблуждение об израильско-палестинском насилии

0
347

Израильская полиция напала на скорбящих, несущих гроб убитой палестинско-американской журналистки Ширин Абу Акле 13 мая 2022 года, избивая тех, кто нес гроб, дубинками и ногами, когда они падали на землю.

Тем не менее, у тех, кто просмотрел заголовки первоначальных сообщений нескольких американских СМИ, могло сложиться другое впечатление о том, что произошло.

«Израильская полиция столкнулась с скорбящими во время похоронной процессии», — гласил заголовок онлайн-репортажа MSNBC. В Wall Street Journal был похожий заголовок: «Израильские силы и палестинцы сталкиваются на Западном берегу перед похоронами журналиста».

Fox News начал текст своей статьи со слов «Столкновения вспыхнули в пятницу в Иерусалиме, когда скорбящие присутствовали на похоронах ветерана американской журналистки Аль-Джазиры Ширин Абу Акле, которая была застрелена в пятницу во время освещения рейда в городе Дженин на Западном берегу».

В заголовках этих статей нет ни упоминания о том, кто спровоцировал насилие, ни намека на дисбаланс сил между хорошо вооруженными израильскими полицейскими силами и, казалось бы, безоружными палестинскими гражданскими лицами.

Такие формулировки и упущения обычны в сообщениях о насилии, совершаемом израильской полицией или военными. Подобные заголовки последовали за апрельским инцидентом, когда израильская полиция напала на верующих в мечети Аль-Акса в Иерусалиме во время священного для мусульман месяца Рамадан. Кроме того, нападения полиции на верующих, в ходе которых резиновыми пулями и дубинками были ранены 152 палестинца, широко описывались как «столкновения».

И заголовки имеют значение — многие американцы не читают дальше них, когда читают новости или делятся статьями в Интернете.

Нейтральные термины не всегда нейтральны

Использование такого слова, как «столкновения», может показаться уместным в такой спорной теме, как израильско-палестинский конфликт, в котором обе стороны совершают насильственные действия.

Но как исследователь истории Палестины и аналитик освещения этой темы в американских СМИ, я считаю, что использование нейтральных терминов, таких как «столкновения», для описания израильской полиции и военных нападений на палестинских гражданских лиц вводит в заблуждение. Он упускает из виду случаи, когда израильские силы подстрекают к насилию против палестинцев, которые не представляют для них угрозы. Он также часто придает больший вес официальным израильским нарративам, чем палестинским.

СМИ США уже давно обвиняют в том, что они вводят аудиторию в заблуждение, когда речь идет о насилии, совершенном против палестинцев. Исследование Массачусетского технологического института 2021 года, посвященное 50-летнему освещению конфликта в New York Times, выявило «непропорциональное использование пассивного залога для обозначения негативных или насильственных действий, совершаемых по отношению к палестинцам».

Использование пассивного залога — например, сообщение о том, что «палестинцы были убиты в ходе столкновений», а не «израильские силы убили палестинцев», — это язык, который помогает оградить Израиль от проверки. Это также скрывает причину, по которой так много палестинцев злятся на Израиль.

Это не только Нью-Йорк Таймс. Проведенный исследователями данных в Канаде в 2019 году анализ более 100 000 заголовков за 50 лет освещения США в пяти газетах пришел к выводу, что «освещение конфликта основными СМИ США благоприятствует Израилю как с точки зрения самого количества освещаемых историй, так и с точки зрения предоставления большего количества возможности для израильтян усилить свою точку зрения».

Это исследование 2019 года также показало, что слова, связанные с насилием, в том числе «столкновение» и «столкновения», чаще используются в историях о палестинцах, чем об израильтянах.

Конкурирующие нарративы

Одна из проблем с использованием слова «столкновение» заключается в том, что оно скрывает инциденты, когда израильская полиция и силы безопасности нападают на палестинцев, которые не представляют для них угрозы.

Правозащитная группа Amnesty International описала недавний инцидент в мечети Аль-Акса как случай, когда израильская полиция «жестоко напала на верующих в мечети и вокруг нее и применила насилие, равносильное пыткам и другим видам жестокого обращения, для разгона собраний». ».

Слово «столкновения» не передает этой реальности.

Использование «столкновений» также придает больше правдоподобности версии истории израильского правительства, чем палестинской. Израильские официальные лица часто обвиняют палестинцев в подстрекательстве к насилию, утверждая, что солдатам и полиции приходилось применять смертоносную силу, чтобы предотвратить нападения палестинцев. И именно так обычно сообщают об этих событиях.

Но база данных израильской правозащитной группы «Бецелем» о погибших израильтянах и палестинцах показывает, что большинство из примерно 10 000 палестинцев, убитых Израилем с 2000 года, не «участвовали в боевых действиях» на момент убийства.

Мы видели эту попытку переложить на палестинцев вину за израильское насилие в убийстве журналистки Ширин Абу Акле. По словам ее коллег, присутствовавших на месте ее гибели, израильский военный снайпер преднамеренно застрелил журналистку-ветерана боевой пулей в правый висок, несмотря на то, что на ней был бронежилет «ПРЕСС» и каска. По словам очевидцев, один или несколько снайперов также стреляли в коллег Абу Акле, пытавшихся ее спасти.

Сначала премьер-министр Израиля Нафтали Беннетт заявил, что «вооруженные палестинцы стреляли неточно, неизбирательно и неконтролируемо» во время ее убийства, подразумевая, что палестинцы могли застрелить Абу Акле. Затем, когда появились доказательства, опровергающие эту версию, израильские официальные лица изменили курс, заявив, что источник стрельбы «еще не может быть определен».

The New York Times первоначально сообщила, что Абу Акле «был застрелен, когда в городе произошли столкновения между израильскими военными и палестинскими боевиками». Далее в том же материале мы читаем, что палестинский журналист Али Самуди, который был ранен в результате того же нападения, сказал: «В этом районе не было ни вооруженных палестинцев, ни сопротивления, ни даже мирных жителей». Тем не менее, эта перспектива отсутствует в заголовке и первых абзацах рассказа.

Несколькими днями позже анализ доступных видеозаписей, проведенный изданием журналистских расследований Bellingcat, пришел к выводу, что доказательства «похоже, подтверждают» показания очевидцев, которые заявили, что боевиков не было и что огонь велся израильскими военными снайперами.

The New York Times не обновляла и не исправляла свою первоначальную статью, чтобы отразить это новое свидетельство.

Это пример того, почему использование термина «столкновение» подвергается широкой критике со стороны палестинских и арабских журналистов. Действительно, Ассоциация арабских и ближневосточных журналистов в 2021 году выпустила руководство для журналистов, призывая их «избегать слова «столкновения» в пользу более точного описания».

Неполная картина

Есть еще одна проблема с «столкновениями». Ограничение внимания СМИ израильско-палестинским конфликтом только тогда, когда «вспыхивают столкновения», дает западным читателям и зрителям неполную картину. Он игнорирует то, что «Бецелем» описывает как «повседневную рутину открытого или скрытого государственного насилия», с которой сталкиваются палестинцы, живущие на оккупированных территориях.

Без понимания ежедневного насилия, с которым сталкиваются палестинцы — как это задокументировано такими группами, как Human Rights Watch и Amnesty International — потребителям новостей будет труднее полностью понять, почему вообще происходят «столкновения».

Но то, как люди получают новости, меняется, а вместе с ним и взгляды американцев на израильско-палестинский конфликт. Это особенно верно в отношении молодых американцев, которые с меньшей вероятностью получают новости из основных источников информации.

Недавние опросы показывают, что молодые американцы в целом симпатизируют палестинцам больше, чем американцы старшего возраста. Этот сдвиг наблюдается среди молодых американцев-евреев и молодых евангелистов, двух общин, которые традиционно выражали сильные произраильские настроения.

Сами американские журналисты также работают над тем, чтобы изменить то, как СМИ освещают насилие в Израиле. В прошлом году несколько из них, в том числе репортеры из The Boston Globe, Los Angeles Times, The Washington Post и ABC News, опубликовали открытое письмо, призывающее коллег-журналистов «рассказать полную, контекстуализированную правду без страха и предвзятости, признать, что Притеснение Израилем палестинцев не соответствует собственным стандартам объективности этой отрасли». На данный момент подписалось более 500 журналистов.

Точные формулировки в репортажах об израильско-палестинском насилии — это не только забота о доверии к журналистам, но и предоставление американским потребителям новостей более глубокого понимания условий на местах и ​​смертельных последствий.

Эта статья переиздана из The Conversation под лицензией Creative Commons.

Source: https://www.counterpunch.org/2022/05/20/how-media-reports-of-clashes-mislead-americans-about-israeli-palestinian-violence/

Насколько полезен был этот пост?

Нажмите на звездочку, чтобы поставить оценку!

Средний рейтинг 0 / 5. Подсчет голосов: 0

Голосов пока нет! Будьте первым, кто оценит этот пост.



оставьте ответ