Мохаммад Джабер аль-Абси прибыл в Рафах в ноябре, думая, что он будет в безопасности.
Вскоре после того, как 7 октября Израиль начал ответное нападение на сектор Газа, 22-летний аль-Абси и его семья были вынуждены бежать из своего дома в лагере беженцев Джабалия на севере и искать убежища вместе с тысячами других людей. другие — в близлежащей школе Аль-Фахура, которой управляет Агентство ООН по оказанию помощи и организации работ (БАПОР), которое помогает палестинским беженцам.
Школа Аль-Фахура вскоре подверглась нападению. 4 ноября в результате авиаудара Израиля по убежищу погибли по меньшей мере 15 человек, в том числе двое родственников аль-Абси, и еще десятки получили ранения. Аль-Абси решил вместе со своей семьей переехать в Рафах, самый южный город Газы, который израильские военные объявили безопасной зоной.
Семья останется в Рафахе в течение следующих пяти месяцев, сначала на городском складе. Поскольку в конце апреля надвигалось наземное вторжение, аль-Абсисы вместе с десятками тысяч других семей переехали в район Таль аль-Султан, в палаточный лагерь.
Затем последовали израильские бомбы. Аль-Абси и его семья пережили так называемую «палаточную резню» 26 мая.
Однако даже после резни они не смогли покинуть Таль аль-Султан — стоимость передвижения по сектору Газа была непомерно высока. Через несколько дней, после очередного залпа израильских авиаударов по городу, Мохаммед Джабер аль-Абси и его брат Абед похоронили 15 членов своей семьи, включая отца и пятерых детей.
«Нигде безопасно в секторе Газа»
Продолжающееся нападение Израиля на Рафах – и судьбы таких семей, как аль-Абсис – подчеркивают практически невозможность найти где-нибудь безопасное место в секторе Газа.
В начале июня, после удара в Рафахе, вновь была подчеркнута повсеместная опасность в секторе Газа. Израиль совершил полуденное нападение на лагерь беженцев Нусейрат и Дейр-эль-Балах в рамках операции по спасению заложников, в результате которой погибли сотни палестинцев и было ранено бесчисленное множество палестинцев. Жертвы нападения в Нусейрате, как и многие в Рафахе, неоднократно были вынуждены покинуть свои дома.
Истории выживших в «палаточной резне» иллюстрируют большие шансы, с которыми столкнулись палестинцы в Газе, которые обанкротились, выполняя приказы неоднократно переселяться в районы, которые, по словам израильтян, не будут подвергаться нападениям, а только для того, чтобы подвергнуться нападению.
Вечером, когда произошла резня в палатках, которая спровоцировала пожар, в Рафахе, обычно городе с населением 230 000 человек, собралось около 1,4 миллиона внутренних беженцев; убили по меньшей мере 45 человек, многие из них дети; и ранили более 240 человек. Однако та же самая небезопасность, которая обрушила израильские бомбы на палаточный городок в предполагаемой безопасной зоне, будет и дальше преследовать выживших в Таль аль-Султане.
«Это были сцены, которые никогда не сотрутся из моей памяти и памяти моих детей».
Некоторые выжившие, такие как Лейла Самур и ее семья, которые были вынуждены покинуть север Газы в начале войны, покинули Рафах, взяв с собой то немногое, что у них осталось, вместе со шрамами от резни.
Самур описал, как видел обугленные тела во время резни, разорванных детей и раненых, тщетно взывая о помощи. «Я видела, как люди пытались вытащить тела своих близких из огня, в то время как дым наполнял воздух и мешал нам дышать», — рассказала она The Intercept в интервью. «Это были сцены, которые никогда не сотрутся из моей памяти и памяти моих детей».
Другие, такие как Аль-Абсис, перемещались и перемещались, и их бомбили с места за местом. На этот раз они остались и почти сразу же почувствовали острую опасность продолжающегося израильского нападения.
«В Газе нет безопасного места», — сказала The Intercept Тамара Альрифаи, представитель БАПОР. «Нет даже убежищ БАПОР, которые четко обозначены и GPS которых мы разделяем».
По словам Альрифаи, за последние восемь месяцев в результате израильского военного нападения было повреждено или разрушено более 180 зданий БАПОР, в результате чего погибло более 450 палестинцев, искавших убежища внутри них, и было ранено около 1500 человек.
«Вся гражданская инфраструктура, включая инфраструктуру ООН, защищена международным гуманитарным правом», — сказал Альрифаи, — «и это явно полностью игнорировалось во время этого конфликта».
«Дождь шрапнели»
Когда Лейла Самур прошлой осенью покинула свой дом на севере Газы, ей было 37 лет, и она была почти на девятом месяце беременности восьмым ребенком. В ее штате, с семью детьми на буксире, путешествие на юг было пугающим, но на севере ей мало что оставалось: дом ее семьи был разрушен в результате израильского авиаудара 14 октября, через неделю после нападения Израиля на сектор Газа.
В конце концов, Самуры поселились в лагере для перемещенных лиц Таль аль-Султан, расположенном недалеко от базы материально-технического снабжения БАПОР. Родила в конце октября, в палатке.
В конце апреля обстрелы в этом районе усилились. 6 мая Израиль начал наземное вторжение.
Белый дом, который неоднократно предостерег Израиль от вторжения в Рафах без «плана по защите гражданского населения», тем не менее, 14 мая, спустя чуть больше недели после начала наступления, подписал новую продажу оружия Израилю на 1 миллиард долларов. Нападение вызвало осуждение во всем мире, и Международный Суд издал новые временные меры, предписывающие Израилю немедленно прекратить военные операции в Рафахе.
Однако два дня спустя, вечером 26 мая, израильские авиаудары нанесли удар по палаточному лагерю в Тель-эль-Султане. Согласно расследованиям ряда новостных агентств, бомбы, использованные при атаке Израиля, были произведены в США.
«Я кричал так, как никогда раньше», — рассказал Самур The Intercept. «Первое, что я почувствовал, — это шок от взрыва, как будто земля под нами задрожала. Я бросился к своим детям и крепко их обнял, опасаясь, что ракета упадет нам на головы. Я нашел безопасность, умерев вместе. Шел дождь шрапнели».
«Я была опустошена тем, что не могла вернуть своих детей обратно в свой живот».
Самур услышала вокруг себя крики детей и женщин, когда поджигались палатки. «Пламя окружало нас, это было за пределами моих худших кошмаров», — сказала она, описывая свои отчаянные попытки защитить своих детей. «Я была опустошена тем, что не могла вернуть своих детей обратно в свой живот».
Она говорит, что пыталась помочь потушить пламя, но густой дым и сильная жара сделали это практически невозможным. Каждый раз, когда она пыталась приблизиться к месту, чтобы потушить пламя, волна огня и дыма отбрасывала ее назад.
«Я несла ребенка на руках и держала за руку другого, а остальные следовали за мной, молясь найти безопасное место», — сказала она. «Мы бежали среди огня и дыма, пытаясь избежать жертв и осколков».
Самур провела мучительную ночь на улице со своими детьми. На следующее утро она решила покинуть этот район, но из-за нехватки топлива транспортные расходы стали непомерно высокими. Затем ей повезло: через два дня Самур наконец смог получить через знакомого ошеломляющую сумму в 550 долларов, чтобы переехать в Хан-Юнис, второй по величине город Газы.
Однако Хан-Юнис также не обеспечивал безопасности. Израильские войска покинули город в апреле после недельного наземного наступления, оставив город в руинах. По данным Всемирной продовольственной программы, около 55 процентов построек в районе Хан-Юниса (около 45 000 зданий) и большая часть городской инфраструктуры были разрушены, наблюдается острая нехватка продовольствия, чистой воды, медикаментов и медицинских услуг. .
Самур предпочла бы переехать куда-нибудь еще, но денег, которые она получила, хватило только на поездку в Хан-Юнис, расположенный всего в 10–15 километрах от Рафаха. Путешествие дальше на север обойдется еще дороже.
Два дня спустя
Когда они впервые прибыли в Рафах в ноябре, Мохаммад Джабер аль-Абси и его семья поселились на складе, где они прожили пять месяцев. Израильские атаки происходили волнами: авиаудары, артиллерийские снаряды и, наконец, наземные войска. Аль-Абси, старший из своих братьев и сестер, которому было всего 22 года, отчаянно старался обеспечить остальных.
К концу апреля Израиль готовился к полномасштабному наземному наступлению на Рафах. Поскольку перед атакой обстрелы усилились, аль-Абси снова переехал со своей семьей, на этот раз в палаточный лагерь Таль-эль-Султан недалеко от базы материально-технического снабжения БАПОР. Несколько дней спустя, 6 мая, Израиль начал наземное наступление.
Они все еще находились в лагере, когда 26 мая упали бомбы.
Выжившие в этой «палаточной резне» аль-Абси и его семья не смогли покинуть этот район. Стоимость перевозки, которая выросла до сотен долларов за поездку на несколько километров, была неподъемной, рассказал аль-Абси The Intercept.
«Единственное безопасное место — это то место, где сейчас находится моя семья. Их убили ради безопасности. Я им завидую».
Не имея возможности уехать и полагая, что международный протест после авиаудара 26 мая означает, что этот район будет избавлен от нового нападения, семья переехала в другой лагерь для перемещенных лиц, расположенный примерно в 150 метрах от него.
Однако всего два дня спустя, 28 мая, израильский удар обрушился на лагерь, в результате чего погибли десятки человек. Аль-Абси, который в тот день покинул этот район вместе со своим братом Абедом в поисках еды и припасов, вернулся и обнаружил, что его семья убита. Он пытался оживить отца, лежавшего на земле со смертельной травмой головы, но было уже поздно. Рядом валялись окровавленные тела его братьев и сестер и других родственников. Никто не выжил. Всего погибли 15 его родственников, в том числе пятеро детей.
«Я чувствовал себя беспомощным, наблюдая, как умирает моя семья, и не мог им помочь», — рассказал Аль-Абси The Intercept. «Это кошмар, от которого я никогда не очнусь».
Братья аль-Абси похоронили членов своей семьи с помощью друзей.
В последней отчаянной попытке они переехали в Аль-Муваси, близлежащий пустынный участок земли на побережье. Как и когда-то в случае с Рафиахом, Израиль объявил Аль-Муваси гуманитарной зоной для эвакуированных, и, как и Рафах, он подвергся авиаударам и обстрелам.
«Единственное безопасное место — это то место, где сейчас находится моя семья», — сказал Аль-Абси. «Их убили ради безопасности. Я им завидую».
источник: theintercept.com