Ожидание ночи чуда спасения в турецкой Антакье | Землетрясение в Турции и Сирии

0
219

Антакья, Турция – «Джанлы! Джанлы!» Это был самый обнадеживающий крик, услышанный на улицах Антакьи с тех пор, как неделю назад землетрясение магнитудой 7,8 вызвало волны смерти и разрушений в 10 провинциях на юге Турции, а также в некоторых частях Сирии.

Крики поисково-спасательных групп о том, что они нашли кого-то «живого», заставляют людей бежать со всех сторон, чтобы сосредоточить свое внимание на том, что на данном этапе реагирования на бедствие кажется чудом.

Поздно вечером в субботу 18-летнему Фаделю из Дейр-эз-Зора, Сирия, показалось, что он слышал, как его дядя Ахмед все еще зовет на помощь под обломками многоквартирного дома в Антакье, где он жил на восьмом этаже. Фадель сказал, что Ахмед кричал, что он застрял под лестницей.

Добровольцы предупредили поисково-спасательные группы, в том числе Управление по ликвидации последствий стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций Турции, пожарную службу Стамбула, а также добровольцев-шахтеров и строителей.

46-летний Мохамед весь день сидит у обрушившегося здания в Антакье, ожидая, пока тело его брата будет найдено. Его сын Фадель обратил внимание на многоквартирный дом, в результате чего по соседству была найдена девочка-подросток Рим. [Tessa Fox/Al Jazeera]

Команда численностью до 100 человек, к сожалению, пока не нашла дядю Фаделя. Один из них сказал, что это может быть «психологическим», что люди верят, что слышат голоса своих близких, потому что очень хотят этого, и что после пяти дней под завалами практически нет шансов, что людей найдут живыми. .

Сокрушительное разочарование, затем надежда

Но к 7 утра (04:00 по Гринвичу) в воскресенье все усилия были сосредоточены на попытках извлечь 16-летнюю девушку из подвала обрушившегося здания по соседству. Можно было увидеть только три из пяти этажей строения, а два нижних полностью разрушены.

Шахтеры, строители и пожарная бригада часами копали и разрезали чудовищные куски цемента и искривленную арматуру, чтобы наконец обнаружить девушку, сирийскую беженку по имени Рим, которая каким-то образом выжила, лежа в ловушке рядом со своей сестрой, которая умерла. .

В перерывах между работами по обрезанию Рима и выгрузке обломков из полости медики время от времени кормили ее водой через соломинку, каждый раз появляясь, чтобы порадоваться и объявить, сколько она выпила.

Это был ее первый глоток жидкости более чем за шесть дней.

Воду и, возможно, жидкие обезболивающие доставляют молодой девушке, которая все еще жива после почти семидневного пребывания в ловушке после землетрясения.
Вода доставлена ​​16-летнему подростку, найденному живым после почти недели пребывания в ловушке после землетрясений на юго-востоке Турции и северо-западе Сирии. [Tessa Fox/Al Jazeera]

В какой-то момент земля начала трястись и прыгать, и раздался еще один крик. «Землетрясение приближается!» — закричал спасатель, объявив об афтершоке, одном из сотен после первого землетрясения 6 февраля.

Некоторые из нас посмотрели на крышу соседнего многоквартирного дома, где гигантский кусок крыши со спутниковой тарелкой ненадежно балансировал на углу. Мы все надеялись, что он не упадет и не раздавит нас.

Один из волонтеров на месте указал, что прямо под нашими ногами лежало тело, которое они нашли с помощью машины, проверяющей тепло, звук и вибрацию, но поскольку этот человек умер, приоритет сейчас был у девушки. кто был еще жив.

Люди, стоявшие там, предлагали разные цифры того, сколько других людей было в комнате с Римом — по самой большой оценке было четыре человека, одна из которых была ее сестрой, которая лежала рядом с ней.

На сцене появляется близкая родственница Рима и отчаянно говорит с армией на арабском языке.
На месте происшествия появляется близкая родственница Рим и лихорадочно разговаривает с армией на арабском языке, показывая им ее детские фотографии и других членов семьи, которые могут оказаться с ней в ловушке. [Tessa Fox/Al Jazeera]

В 13:00 (10:00 по Гринвичу) было предсказано, что на извлечение подростка уйдет еще час. В какой-то момент командующий армией крикнул: «Она выходит!» и начал выстраивать бригаду в коридор, чтобы передать носилки Рим в машину скорой помощи.

В ловушке

Это случилось еще два раза, когда день клонился к вечеру. «Сейчас она придет!» и медики снова приготовили шейный бандаж и аварийное одеяло, чтобы завернуть ее, и были готовы к действию.

Каждый раз, казалось, возникала новая проблема с цементом, который застрял в ее ноге, раздавил ее и прижал к обломкам.

Чтобы поднять цемент, команда решила поднять его с помощью домкрата, а затем вырезать деревянные блоки с помощью бензопилы, чтобы поддержать цемент и создать коридор для его извлечения.

Это была по-настоящему опасная работа, которую выполняла в основном добровольная бригада горняков, ведь на них в любой момент могло обрушиться все здание.

Медики готовятся, так как объявлено, что 16-летнюю Риму скоро вытащат.
Медики готовятся вынести Рим из-под обломков, где она оказалась в ловушке, к ожидающей машине скорой помощи. [Tessa Fox/Al Jazeera]

Пока рабочие ждали, измученные бессонными днями, им время от времени доставляли простые пакеты с едой и соком, но не у всех был аппетит, сколько бы они ни работали без перерыва.

Один шахтер, приехавший из Анкары в качестве волонтера, сказал мне, что он просто ел, чтобы быть «сильным и выжить, чтобы продолжать работать».

28-летний пожарный из Стамбула принес мне бутылку воды и пачку печенья, узнав, что я не ел весь день и у меня кончилась вода.

Он сказал мне, что был одним из 600 человек, которые были доставлены самолетом в Адану сразу после землетрясения и посажены на автобус прямо в Антакью, чтобы помочь со спасением. Первые два дня они спали под открытым небом — пока из Стамбула не прислали палатки — и работали практически без инструментов и оборудования.

Строители ждут, чтобы их снова вызвали на случай, если под завалами что-то пойдет не так
Строители готовы на случай, если что-то пойдет не так на спасательной площадке. [Tessa Fox/Al Jazeera]

Тревожные семьи, рост напряженности

Когда стемнело, включили неоновые огни, пока продолжалась работа по освобождению ноги Рим. Стало так холодно, что некоторые пожарные пошли посидеть у открытого огня, чтобы согреться и попить чаю. И все же Рим выжила в этих условиях, что теперь составило семь ночей.

Около 21:00 армия вызвала семь полицейских из-за напряженности в отношениях с большой семьей, стоящей вокруг спасательной операции, стремящейся найти тех, кто все еще похоронен под обломками.

Мне сказали, что Антакья больше не является безопасным местом для ночного отдыха. Насилие часто вспыхивает на черных как смоль улицах. Оппортунисты начали воровать ценности. Здесь нет убежища, кроме как спать в незащищенной палатке или машине, а ходить в туалет одной женщине — это само по себе дополнительный риск.

Детская коляска, застрявшая при разрушении одного из зданий, — наглядный признак того, насколько молоды жертвы землетрясения.
Детская коляска, попавшая под обломки, — наглядный признак того, насколько молоды некоторые жертвы землетрясений. [Tessa Fox/Al Jazeera]

В конце концов, мне неохотно пришлось покинуть место спасения после того, как была развернута полиция, учитывая, что у меня не было собственной машины, чтобы спать в ней, а мой единственный путь обратно в Адану поздно ночью был на автобусе.

Печальный и разочарованный тем, что я был вынужден уйти, не увидев, как спасли Рим, я передал свой номер пожарному и одному из солдат, зная, что они снимут этот момент. Рабочие были наготове со своими телефонами несколько раз в течение дня, когда они думали, что ее вытащат.

Идя в темноте в сопровождении группы волонтеров из Самсуна, проделавших весь путь от побережья Черного моря, мы старались не спотыкаться о трещины, образовавшиеся на дороге в результате землетрясений.

Лишь импровизированные фонари освещали кварталы, где когда-то стояли многоквартирные дома, а теперь машины счищали щебень с того, что когда-то было жилым домом. Пыль в воздухе царапала легкие, а дым от всех горящих костров затуманивал наше зрение.

Улица в центре города Антакья, Хатай, где днем ​​и ночью работают спасатели.
Улица в центре Антакьи, где днем ​​и ночью работают спасатели в надежде спасти людей из-под обломков сильнейшего за 100 лет землетрясения в Турции. [Tessa Fox/Al Jazeera]

Большая часть Антакьи теперь является городом-призраком после того, как большинство его выживших жителей бежали в другие города или фермы, которые у них есть поблизости. Тех, кто все еще ждет пропавших без вести близких, можно увидеть сидящими перед разрушенными домами, согревающими их только огнем. Я видел, как днем ​​солдаты собирали хлам из разрушенных зданий.

Некоторые красочные многоквартирные дома с балконами, где семьи собирались в теплые дни, все еще стоят, но они наклонены, разрушены и потрескались, белье все еще висит на бельевых веревках, гостиные и спальни выставлены на улицу.

‘Жить! Жить!’

Когда я свернул за угол, я снова услышал крики «Джанлы! Джанлы!» и визг подъезжающей скорой помощи.

Бросившись к полуразрушенному многоквартирному дому, где работал экскаватор, мать, отец и сестра стояли на краю обломков с лицами, полными муки и надежды, задаваясь вопросом, правда ли, что их дочь и сестра могут быть живы.

Члены семьи ждут перед разрушенным домом, в котором застряли их дочь и сестра.
Члены семьи ждут перед разрушенным домом, где их дочь и сестра оказались в ловушке после того, как им сказали, что она все еще может быть жива. [Tessa Fox/Al Jazeera]

Мальчик начал возвращаться к семье из ямы, выкопанной в щебне, и чуть не соскользнул с блестящего металлического края накрытой и раздавленной машины.

“Скажи мне! Скажи мне!” — отчаянно кричала мать, умоляя мальчика сказать ей, жива ли ее дочь. Он не ответил. По мере того, как мать становилась все более отчаянной, группа аварийно-спасательных служб направилась к краю обломков с мешком для трупа, единственным необходимым подтверждением того, что ее дочери не удалось выбраться живой.

Вопя и крича, мать и дочь были уведены солдатами и исчезли из виду.

ее тело выносят, а сотрудники службы безопасности отталкивают обезумевшую мать.
Спустя несколько мгновений ее тело выносят, когда сотрудники службы безопасности уводят обезумевшую мать с места происшествия. [Tessa Fox/Al Jazeera]

Один из мужчин из Самсуна сказал мне продолжать движение. – Нам нужно идти, – и я продолжал идти.

Когда я был в автобусе, я получил сообщение о том, что Рим выбрался живым, через 30 минут после того, как я уехал, и через 162 часа после того, как попал в ловушку.

Source: https://www.aljazeera.com/features/2023/2/13/waiting-into-the-night-for-a-miracle-rescue-in-antakya

Насколько полезен был этот пост?

Нажмите на звездочку, чтобы поставить оценку!

Средний рейтинг 0 / 5. Подсчет голосов: 0

Голосов пока нет! Будьте первым, кто оценит этот пост.



оставьте ответ