Буж. Бездельничать. Воняющий богатый. Скидочный ряд. Мешки для денег. Без сорняков. В английском языке имеется избыток терминов, которые усиливают границу между богатыми и бедными.
Но у нас также есть обширный лексикон, призванный разделить рабочий класс, отделив прилежных и благородных бедняков от их якобы ленивых или неблагодарных собратьев. Эти прозвища являются редким окном в детализированную социально-политическую реальность людей, история которых часто вообще не фиксируется.
Термины, отделяющие «хороших работников» от «плохих работников», часто используются самими представителями рабочего класса и имеют тенденцию быть более неясными и региональными. Например, в Южном Сент-Луисе, штат Миссури, трудолюбивых немецких бедняков-иммигрантов называли «неряшливыми голландцами» за то, что они отказывались пользоваться простыми швабрами, предпочитая вставать на четвереньки и чистить щетку.
С другой стороны, это «художники», термин номер один в отступлении в Сент-Луисе. Ни в одном другом городе или штате хус не используется таким образом. В Индиане это почетный знак, а люди за пределами этого регионального кармана вообще об этом не говорят.
Использование Сент-Луисом слова «hoosier» в качестве оскорбления является настолько странной аномалией, что привлекло внимание лингвистов и историков. И история, которую они рассказывают, в основном касается рабочих и классов в Америке, в частности, того, как автомобильная кооперация Chrysler эксплуатировала сельских мигрантов, настраивая соседей и коллег друг против друга.
В Индиане до сих пор не утихают споры о происхождении чулочно-носочного изделия. Возможно, это был способ замять вопрос «Кто там?» в односложное приветствие, или это мог быть парень по имени мистер Хузье. В 1907 году в книге «Слово Hoosier» историк Джейкоб Пиатт Данн утверждает, что настоящее происхождение
в драчливых привычках первых поселенцев. Они были жестокими бойцами; и не только долбили и царапали, но часто откусывали носы и уши. Это было настолько обычным делом, что поселенец, зайдя утром после драки в бар и увидев на полу ухо, просто оттолкнул его ногой и небрежно спросил: «Кто здесь?» [sic] ухо?»
Вероятно, в начале это слово имело небольшой уничижительный оттенок, как региональный синоним слова «жлоб». Но с годами слово «хузьер» «абсолютно утратило всякое уничижительное значение в Индиане», сказал Джеффри Граф. Риверфронт Таймс. Граф, опытный библиотекарь и исследователь из Индианы, отмечает: «Это не первый случай, когда кто-то использует термин, который может быть воспринят как уничижительный. . . Полагаю, это то же самое, что принять «квакеров» в Общество друзей. Их называли квакерами, потому что они колебались перед Господом. Методистов обвиняли в методичности своих убеждений». В Индиане так принято.
Гордые индийские жители экспортировали этот термин по Среднему Западу на дюжине различных транспортных средств — как разновидность хлеба или модель кухонного шкафа, которая производилась в Индиане и рекламировалась как «Hoosier».
Но какой бы позитивный смысл он ни породил, он снова погас за пределами Иллинойса, за границей штата Миссури.
Интересно, что избиение чуваков в Сент-Луисе изначально было делом внутриэлитным. Конкуренция за промышленность между Миссури и Индианой придала этому слову особый негативный оттенок: элита Сент-Луиса высмеивала чуваков в газетах еще в 1889 году. и жили в одном и том же мелкобуржуазном слое, жители Сент-Луиса со старыми деньгами считались сытыми и глупыми.
Дэниел Дункан с факультета лингвистики Нью-Йоркского университета указывает на эту локализованную эволюцию сложного животного. «Использование слова hoosier настолько заметно, что социолингвистические исследования [St Louis] часто называют это мотивацией фонологических изменений в диалекте», — пишет он. Другими словами, все жители Сент-Луиса знают, что такое чувак, и меняют свою манеру речи, чтобы их не называли таковыми. Дункан отмечает, что белые представители среднего и высшего класса особенно чувствительны к этому как к клевете. Они даже изменили свою речь, чтобы их не приняли за скромных хулиганов.
Курт Воннегут, Майкл Джексон, Дэвид Леттерман и Пит Буттиджич с гордостью называют себя «художниками», что для них означает всего лишь уроженец Индианы. Почему представитель буржуазии Сент-Луиса опасался этой клеветы? Потому что на местном уровне чуваки — это белые бедняки. Чувак из Сент-Луиса отправляется на семейную встречу в поисках свидания. Чувак из Сент-Луиса использует банное полотенце вместо салфетки. У них на подъездной дорожке стоит более крутая яхта — понтонная лодка с флагом со звездами и полосами, свисающим с борта. В этом слове есть напряженность, как в оскорблении. В 2003 году После отправки колумнист охарактеризовал чулочно-носочного человека из Сент-Луиса как «жлоба с низким уровнем жизни».
Такое классовое высокомерие широко распространено в муниципалитетах, соседних с Южным Сент-Луисом. Не ходите в этот Walmart, иначе вас «выгонят». Чувак из Сент-Луиса — крикливый человек, у дверей которого каждый день стоят полицейские и службы по делам детей. И если произойдет еще одна трагическая стрельба в запале, это, вероятно, коснется тех чуваков, слоняющихся в грязном конце трейлерного парка.
Несколько эпизодов из истории труда помогают лучше объяснить уничижительные чулки. Исследователь по коммуникациям из Университета Сент-Луиса Авис Мейер заметила, что его более популярное использование, за пределами местного торгового класса, «возрастает к 1930-м годам и профсоюзной борьбе» в Anheuser-Busch.
Капиталисты Индианы были не единственными нарушителями закона в Сент-Луисе; Рабочие Индианы тоже были в замешательстве. По словам Мейера, пивоварня Anheuser-Busch во время забастовок нанимала рабочих, не состоящих в профсоюзе, из Индианы, сельских мигрантов, которые были в отчаянии, чтобы пересечь линии пикетов и согласиться на более низкую заработную плату. Временами хузиер пересекался с «паршой». Помимо обстоятельств забастовки, это «стало означать деревенского мужлана, который испортил вашу работу».
Затем, в 1950-х годах, во время автомобильного бума середины века, автозавод Chrysler в Плимуте в Эвансвилле, штат Индиана, нуждался в обновлении оборудования и хотел быть ближе к центральной железной дороге. Вместо того, чтобы инвестировать в Эвансвилле, в 1953 году Chrysler закрыла завод в Индиане и перенесла производство на дальнюю окраину Южного Сент-Луиса, в графство под названием Фентон.
В Фентоне не было ничего, кроме лесов, холмов и нескольких поселенцев. Когда появился завод, пришла и еще одна волна рабочих из Индианы, мигрировавших из Эвансвилля, смешиваясь с местными автомобильными рабочими на заводе в Фентоне. Богатые относились к новичкам с типичными классовыми предубеждениями, а рабочие возмущались их внезапным появлением на рынке труда. Таким образом, жители Сент-Луиса, представители всех классов, приветствовали их своими любимыми оскорблениями: чулки!
Это слово — проклятие в суеверном смысле слова, совершающего магическое заклинание. В данном случае их эффект заключался в том, чтобы дать корпорации Chrysler преимущество: рабочие сосредоточили свое внимание на своей ненависти к прибывающим чувакам, а не на боссов, которые перемещали рабочих, как шахматные фигуры, всемогущественно решая их экономическую судьбу. Враждебность между сельскими мигрантами из Индианы и рабочими с местными корнями, наряду с широко распространенным расизмом, была именно тем расколом, который был нужен Chrysler, чтобы предотвратить солидарность и реальную организованную угрозу со стороны профсоюза.
А для чего? В 2009 году сборочный завод Chrysler в Фентоне закрылся навсегда, уволив около тридцати семи сотен рабочих. Завод просуществовал около сорока лет, а теперь профсоюзных рабочих мест больше нет.
В 2011 году здания завода были снесены, и теперь на этой территории расположена яркая гигантская заправочная станция Buc-ee, а за ней — темное поле распределительных складов Amazon — набор значительно худших рабочих мест, чем когда-либо предлагал Chrysler. Это урок для рабочих, которые в былые времена плевали на чулочно-носочные изделия. Без хорошей профсоюзной работы, кто теперь будет более хвастливым?
В Южном Сент-Луисе местное шоу 90-х. Всемирный журнал рекламировал свою аудиторию: «Пятьдесят тысяч чуваков не могут ошибаться!» Этот термин является предметом скромной гордости: можно ожидать, что мужик в баре будет пьян, но дружелюбен. Если у чувака пятно на рубашке, он просто вывернет ее наизнанку. Короткометражный фильм Hoosiers с Марса иллюстрирует романтическую жизнь чуваков, с американский пирог уровни согласия, ска-музыка, Белый замок и пиво.
Несмотря на вспышки гордости Индианы в Южном Сент-Луисе, в остальной части города чуваки по-прежнему сродни «реднекам», со всеми обычными классовыми последствиями.
Hoosier прошел бурную эволюцию, но ее конечным результатом в Сент-Луисе стало подрыв власти рабочих. Это один из примеров лингвистического механизма, который отделяет сегодня рабочих от их соседей и от людей в далеких зонах промышленных войн. На конвейере между рабочим, родившимся в Индиане, и уроженцем Сент-Луиса почти нет дневного света. Различия преувеличены до отрицательного эффекта, как и между рабочими-иммигрантами, рожденными в Америке, или белыми и черными рабочими.
Жлоб, белый мусор, хулиган и деревенский человек, а также огромный список расистских терминов, окрашенных классовой ненавистью, — в конечном счете, все это инструменты, которые унижают и разделяют рабочий класс. Они являются частью каркаса классовой системы, поддерживая войну богатых против бедных и заставляя рабочих слишком заняты вцепиться друг другу в глотку, чтобы дать отпор.
Единственный ответ – гордость и солидарность. Хусиеры всего мира объединяйтесь!
источник: jacobin.com